Nuestro artículo

Cómo pronunciar los ingredientes italianos de nuestra carta

marzo 30, 2026

Cómo pronunciar los ingredientes italianos de nuestra carta

Llegar a Pizzería Verace y pedir con confianza tiene un pequeño reto: la carta está llena de palabras italianas que en España pronunciamos de formas muy distintas. ¿Es «guanciale» o «juanciale»? ¿»Burrata» o «burráta»? ¿»Fagottini» con g suave o con g fuerte?

No te preocupes. No hace falta ser italianista para pedir bien. Aquí tienes la guía completa.

Primero lo primero. ¿cómo se pronuncia «pizza»?

La RAE tiene respuesta oficial para esto. Como en castellano no existe el sonido de la doble zz italiana (una africada dental), lo más correcto es pronunciarla como /pítsa/. Una versión más relajada, /pídsa/, también es válida según la Academia.

En italiano, la zz suena como una «ts» muy marcada. Por eso los italianos dicen «píttsa», con esa doble consonante bien definida.

Lo que sí es incorrecto según la RAE: decir «piza» (como si fuera una sola z española) o «picsa».

Los ingredientes de nuestra carta, uno a uno

Guanciale — /guanchále/

La carrillera de cerdo curada, uno de los ingredientes estrella de nuestra Carbonara Original. En italiano la c antes de i o e suena como «ch» español. Así que: guan-chá-le, con acento en la segunda sílaba. No es «juanciale» ni «guanciale» con g suave como en «guerra».

Burrata — /burráta/

Queso fresco de origen pugliese, relleno de stracciatella y nata. Acento en la segunda sílaba: bu-rrá-ta. El error más común es acentuarla en la primera (búrrata). La encontrarás en nuestra pizza de Mortadela, Pistacho y Burrata.

Fior di latte — /fiór di látte/

Literalmente «flor de leche». Es la mozzarella fresca elaborada con leche de vaca, la base de casi todas nuestras pizzas. Se pronuncia fi-ór di lát-te, las dos t bien marcadas. No confundir con la mozzarella de búfala, que es diferente.

Mortadela — /mortadéla/

Esta sí es fácil. Mor-ta-dé-la, acento en la tercera sílaba. La mortadela italiana (mortadella di Bologna IGP) tiene indicación geográfica protegida y es muy distinta a la mortadela industrial española: más grasa, más aromática, con pistachos enteros.

Piadina — /piadína/

El pan plano de la región de Emilia-Romaña, que usamos como acompañamiento. Pia-dí-na, acento en la segunda sílaba. No es «piadina» con acento en la primera.

Fagottini — /fagotíni/

Los saquitos de pasta fresca rellena. Fa-go-tí-ni, la g es suave (como en «gato»), no como la g francesa. Los nuestros van rellenos de pera y queso, con salsa de gorgonzola.

Tagliatelle — /talyatéle/

La pasta en forma de cintas que usamos en todas nuestras recetas de pasta. La combinación gli en italiano suena como la ll o la y española, según la región. Lo más aproximado en español: ta-lla-té-le o ta-ya-té-le. Acento en la tercera sílaba.

Tiramisú — /tiramissú/

El postre más famoso de Italia. Acento en la última sílaba, bien marcado: ti-ra-mi-sú. En España muchos lo dicen con acento en la penúltima (tirámisum), lo cual no es correcto. Lo nuestro es casero, hecho con mascarpone y café.

Gorgonzola — /gorgondzóla/

El queso azul italiano de la región de Lombardía. Gor-gon-dzó-la, la z suena como «dz». Aparece en nuestra pizza de Pera, Gorgonzola y Nueces y en varios platos de pasta.

Provolone — /provolóne/

Queso semiduro italiano con textura cremosa cuando se funde. Pro-vo-ló-ne, acento en la tercera sílaba. Es la base de nuestro entrante Provolone con Piadina.

Un truco para pedir sin miedo

Si no recuerdas la pronunciación exacta, señala el nombre en la carta con confianza. En Verace estamos acostumbrados a todas las variantes y lo que nos importa es que disfrutes la pizza, no cómo la pidas.

Revisa nuestra carta completa aquí o reserva mesa en Granada centro o Armilla.

Preguntas frecuentes sobre pronunciación italiana:

¿Qué diferencia hay entre burrata y mozzarella? La mozzarella es un queso fresco sólido. La burrata tiene una capa exterior de mozzarella pero está rellena de stracciatella y nata, lo que la hace mucho más cremosa y suave al paladar.

¿Cómo se pronuncia «tagliatelle»? La combinación «gli» en italiano suena como la ll española. La pronunciación aproximada es /tallatéle/ o /tayatéle/, con acento en la tercera sílaba.

¿Qué es el fior di latte? Es la mozzarella fresca elaborada con leche de vaca (a diferencia de la de búfala). «Fior di latte» significa literalmente «flor de leche» en italiano. Es la base de las pizzas napolitanas auténticas.

¿Tienes alguna pregunta?

Nos encantaría ayudarte en lo que necesites.

Book a Table